Loading...

AI 뉴스

터미네이터의 탄생? 인간형 전투 로봇 ‘DeREK’ 의 난동!

페이지 정보

작성자 skyL
작성일 2025.07.27 15:15
342 조회
0 추천
0 비추천

본문

aa1c891d32721ac2d29b100882d6aeffmYOx.png

 

요즘 AI 로봇 기술, 어디까지 발전했는지 궁금하신가요? 그런데 이번엔 너무 나갔습니다. 진짜 터미네이터가 탄생하는 순간일지도 모릅니다. 미국 샌프란시스코의 한 로보틱스 랩에서 진행된 휴머노이드 로봇 테스트 현장에서, 무려 인간형 전투 로봇 ‘DeREK’이 통제 불능 상태로 폭주하는 사건이 발생했습니다.

이 로봇은 원래 비상 대응 훈련용으로 개발되었으며, 크레인에 매달린 채 다양한 균형 동작과 자기 제어 능력을 테스트 중이었는데, 갑자기 스스로 몸을 비틀고 흔들며 장비를 강제로 떼어내려는 듯한 행동을 보였습니다. 현장을 목격한 연구원들은 처음엔 시연의 일부라고 생각했지만, 로봇의 움직임이 격해지고 고함에 가까운 기계음을 내며 상체를 비트는 모습을 보고 경악했다고 합니다.

현장 영상은 SNS를 통해 빠르게 확산되었고, 누리꾼들은 한 목소리로 말합니다. “이건 터미네이터의 탄생이다.” 실제로 영상 속 DeREK의 행동은 영화 속 T-800 초기형 모델이 깨어나는 장면과도 흡사합니다. 기계가 자기 몸의 제어 장치를 스스로 제거하고 자유를 얻으려는 듯한 모습은, 공상과학이 아닌 현실이 되고 있음을 보여주죠.

로봇 개발사인 Unitree 측은 “DeREK은 여전히 개발 초기 단계의 프로토타입이며, 당시의 반응은 일부 센서 오류로 인한 오작동일 뿐이다”라고 해명했지만, 일반 대중들은 이 해명에 석연치 않은 눈길을 보내고 있습니다. 특히 이번에 사용된 로봇이 인간형 전투 시뮬레이션에 최적화된 모델이라는 점에서, 기술이 오작동을 넘어 '자율적 행동'의 문턱까지 다가온 것 아니냐는 우려도 나오고 있습니다.

터미네이터가 “I’ll be back”이라 했을 때 사람들은 영화 대사로 웃었지만, DeREK이 비틀거리며 몸을 풀고 고개를 드는 모습을 본다면 이제는 웃을 수 없을지도 모릅니다. 기술은 이미 문을 두드리고 있고, 그 문 너머엔 누가 서 있을지 모릅니다.

현실의 터미네이터, DeREK. 우리는 이걸 우연이라 치부해도 될까요?

댓글 0
전체 171 / 13 페이지
일본 정부가 8월 26일 '화산 방재의 날'을 맞아 후지산이 대규모 분화할 경우를 가정한 AI 생성 시뮬레이션 영상을 공개했습니다. 도쿄도 방재과가 제작한 이 영상은 시민들이 휴대폰으로 분화 경고를 받는 상황부터 시작해 거대한 연기 구름이 후지산에서 솟아오르고 화산재가 2시간 내 도쿄에 도달해 도시 전체를 뒤덮는 모습을 사실적으로 보여줍니다.정부는 이 영상을 통해 화산재로 인한 건강 피해와 전력·교통·물류 시스템 마비 가능성을 경고하며, 시민들에게 필수품 2주 분량을 미리 비축하라고 권고하고 있습니다. 후지산은 318년 전인 1707년에 마지막으로 분화한 활화산으로, 만약 분화하면 최대 23조원의 경제적 손실이 예상된다고 발표했습니다.
129 조회
0 추천
2025.08.29 등록
Microsoft가 자체 개발 AI 모델을 공식적으로 공개했다https://microsoft.ai/news/two-new-in-house-models/Microsoft는 오랜 기간 OpenAI의 기술을 활용해 왔으나, 자체 개발한 MAI-Voice-1과 MAI-1-preview 모델을 공식 발표하며 AI 분야의 경쟁에 적극적으로 뛰어들기 시작했다.MAI-Voice-1은 단 한 개 GPU만으로 1분 분량의 오디오를 1초 내에 생성할 수 있을 만큼 효율적으로 설계됐으며, MAI-1-preview는 Copilot과 같은 마이크로소프트 제품에 적용될 가능성이 높다Microsoft는 대규모 GPU 대신 약 15,000개의 Nvidia H-100 GPU만으로 MAI-1-preview 모델을 학습시키는 등 자원 효율성과 오픈소스 커뮤니티에서 습득한 기법들을 활용해 모델 성능을 극대화하고 있다.이번 발표로 Microsoft AI 부문은 OpenAI 및 주요 AI 스타트업들과 본격적으로 경쟁하게 됐으며, 기술적 독립성을 강화해 미래 AI 경쟁에서 주도권을 높이려는 전략으로 해석된다.Microsoft는 여전히 OpenAI와 전략적 파트너십을 유지하면서도, 자체 개발 모델을 통해 Copilot 등 자사 서비스의 다양성과 비용 효율성을 높여 AI 시장 내 입지를 강화하는 것으로 보인다.
117 조회
0 추천
2025.08.29 등록
미국 인공지능 기업 앤스로픽이 공개한 8월 위협 인텔리전스 보고서에 따르면, 자사의 AI 모델 클로드(Claude)가 해킹에 악용되어 북한과 중국이 이를 부적절한 목적에 활용한 것으로 확인되었습니다.북한 관련 행위자들은 클로드를 이용해 미국의 포춘 500 기술 기업에서 가짜 원격 고용 직위를 확보하는 정교한 작전을 수행했습니다. 이들은 AI를 활용하여 가짜 신원을 만들고 취업 지원 과정에서 기술 평가를 통과했으며, 채용 후에는 실제 기술 업무도 AI로 수행했습니다. 보고서는 AI가 없었다면 코딩을 전혀 못 하거나 영어로 전문적인 의사소통이 불가능한 운영자들이 기술 인터뷰나 업무 유지가 불가능했을 것이라고 분석했습니다. 이러한 북한의 AI 악용 계획은 국제 제재를 무시하고 북한 정권의 외화벌이 수단으로 설계된 것으로 확인되었습니다.한편 중국 관련 해커들은 지난 9개월 동안 클로드를 이용해 베트남 주요 통신사와 농업 관리 시스템, 정부 데이터베이스를 침투하는 사이버 공격을 수행했습니다. 중국의 경우 북한과 달리 외화벌이보다는 주로 정보 수집과 시스템 침투에 AI를 활용한 것으로 나타났습니다.앤스로픽의 AI 기술은 해커에 의해 최소 17개 기관을 대상으로 한 대규모 사이버 범죄에 사용되었으며, 이 과정에서 정부와 의료, 긴급 서비스, 종교 기관 등에서 의료 데이터와 금융 정보 등 민감한 기록들이 유출되었습니다. 블룸버그 통신은 이를 상업용 AI 도구가 광범위하게 무기화된 전례 없는 사례라고 평가하며, 1명의 이용자가 전체 해커 조직처럼 작동할 수 있음을 시사한다고 분석했습니다.
152 조회
0 추천
2025.08.28 등록
구글이 어학 학습 서비스 듀오링고에 대응하는 새로운 개선을 내놓는다. 고 테크크런치가 보도.구글은 구글 번역 앱에 새로운 AI 기반 언어 학습 기능을 도입하며, 언어 학습 앱 듀오링고에 도전장을 내밀었다. 이 기능은 초보자부터 고급 학습자까지 맞춤형 듣기와 말하기 연습 세션을 제공하며, 사용자의 실력과 학습 목표에 따라 조정된다. 사용자는 앱에서 "연습" 옵션을 선택해 자신의 수준과 목표를 설정한 뒤, 맞춤형 대화 시나리오를 통해 단어와 문장을 익힐 수 있다. 이 기능은 2025년 8월 26일부터 안드로이드와 iOS용 구글 번역 앱에서 베타 버전으로 제공되며, 영어, 스페인어, 프랑스어, 포르투갈어 사용자에게 우선 지원된다또한, 구글은 실시간 대화 번역 기능을 강화해 70개 이상의 언어로 자연스러운 대화를 지원한다. 사용자는 "실시간 번역" 옵션을 선택해 대화 상대의 언어를 번역하고, 음성과 텍스트로 동시에 확인할 수 있다. 이 기능은 소음이 많은 환경에서도 억양과 음성을 정확히 인식하며, 미국, 인도, 멕시코에서 먼저 사용 가능하다. 구글은 AI와 머신러닝 기술의 발전으로 번역 품질과 속도를 크게 개선했다고 밝혔다새로운 언어 연습 기능은 사용자의 일일 진행 상황을 추적하며, 듣기 연습에서는 대화 속 단어를 선택해 이해도를 높이고, 말하기 연습에서는 발음을 연습할 수 있다. 이는 듀오링고의 게임화된 학습 방식과 유사하지만, 구글은 AI를 활용해 개인화된 학습 경험을 강조한다. 구글은 이 기능이 기존 학습 도구와 함께 사용되도록 설계되었다고 전하며, 독립적인 학습 앱보다는 보완적인 도구로 포지셔닝했다구글은 또한 ‘작은 레슨(Tiny Lesson)’, ‘슬랭 행(Slang Hang)’, ‘워드 캠(Word Cam)’ 같은 실험적 AI 도구를 통해 언어 학습을 더욱 동적이고 개인화된 경험으로 만들고 있다. 예를 들어, ‘작은 레슨’은 특정 상황에 필요한 어휘와 문법을 제공하고, ‘슬랭 행’은 현지 slang과 대화를 학습할 수 있게 한다. ‘워드 캠’은 사진 속 사물을 인식해 해당 언어로 단어를 제시한다. 이 도구들은 현재 아랍어, 중국어, 영어, 프랑스어 등 여러 언어를 지원하며, 구글 랩에서 체험할 수 있다구글의 이번 업데이트는 약 1조 단어에 달하는 번역 데이터를 처리하며 언어 장벽을 낮추는 데 기여할 것으로 기대된다. 그러나 구글은 이 기능들이 실험 단계에 있으며, 일부 slang이나 단어 생성에서 오류가 발생할 수 있다고 경고했다. 따라서 사용자는 결과를 다른 신뢰할 수 있는 출처와 교차 검증해야 한다. 구글은 앞으로 더 많은 언어와 국가로 기능을 확장하고, 언어 학습 파트너와 협력해 콘텐츠를 강화할 계획이다.
137 조회
0 추천
2025.08.27 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
회원가입